Thursday, November 10, 2011

Anna S. Björnsdóttir - Á morgun

Ma première tentative de traduire de l'islandais: 




Á morgun
 

Allir dagar
færa okkur nær
endalokunum
Allir dagar
hver öðrum dýrmætari
Á morgun
í síðasta lagi á morgun
ætla ég að segja þér
að ég elski þig





Homme 

Kõik päevad 
toovad meid lähemale 
lõpule 
Kõik päevad 
igaüks üha kallim / üksteisest rohkem väärt 
Homme 
hiljemalt homme 
ma ütlen sulle 
et ma armastan sind


PS. J'ai trouvé un autre link: Allverbs.com ;
et ce passage:
"Learning a language is an exciting experience. It is a lot like being a child again: you begin mute, you learn by exposure and repetition, and in the process you are discovering a new world. The main requirements are interest and determination."
Colloquial Icelandic

No comments:

Post a Comment