Ma première tentative de traduire de l'islandais:
Á morgun
Allir dagar
færa okkur nær
endalokunum
Allir dagar
hver öðrum dýrmætari
Á morgun
í síðasta lagi á morgun
ætla ég að segja þér
að ég elski þig
Homme
Kõik päevad
toovad meid lähemale
lõpule
Kõik päevad
igaüks üha kallim / üksteisest rohkem väärt
Homme
hiljemalt homme
ma ütlen sulle
et ma armastan sind
PS. J'ai trouvé un autre link: Allverbs.com ;
et ce passage:
"Learning a language is an exciting experience. It is a lot like being a child again: you begin mute, you learn by exposure and repetition, and in the process you are discovering a new world. The main requirements are interest and determination."
Colloquial Icelandic
No comments:
Post a Comment